Khởi động
Viết lại cho đúng các tên riêng trong hai câu thơ sau :
Chiếu nga sơn , gạch bát tràng
Vải tơ nam định, lụa hàng hà đông. . . tố hữu
Nga Sơn
Nam Định Hà Đông
Bát Tràng
Tố Hữu
Lép Tôn-xtôi Nhà văn lớn của thế giới- người Nga
Tô-mát Ê-đi-xơn
Nhà Bác học nổi tiếng
thế giới - người Mỹ
Hi-ma-lay-a
là một dãy núi ở Châu Á, phân chia tiểu lục địa Ấn Độ khỏi cao nguyên Tây Tạng. Đây là dãy núi cao nhất hành tinh với 14 đỉnh núi cao nhất thế giới trên 8000m, VD như đỉnh Everest (8.848 m)NHẬN XÉT:
Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:
- Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát
Ê-đi-xơn.
- Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô
1
Thảo luận nhóm: Nhận xét về cấu tạo và cách viết mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài :
2
a.Mỗi tên riêng nói trên gồm mấy bộ phận, mỗi bộ phận gồm mấy tiếng?
b.Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào?
c.Nêu cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận?
1.Mỗi tên riêng nói trên gồm mấy bộ phận,mỗi bộ phận gồm mấy tiếng?
3.Nêu cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận?
2.Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào?
Tên người,tên địa lí Bộ phận Bộ phận 1 (số tiếng)
Bộ phận 2 (số tiếng)
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích Tô-mát Ê-đi-xơn
Hi-ma-lay-a Đa-nuýp
Lốt Ăng-giơ-lét Niu Di-lân
Công-gô
2 Lép (1) Tôn-xtôi (2)
2 Mô-rít-xơ (3) Mát-téc-lích (3)
2 Ê-đi-xơn (3)
1 Hi-ma-lay-a (4)
2 Lốt (1) Ăng-giơ-lét (3)
2 Niu (1) Di-lân (2)
1
1 Đa- nuýp (2) Tô- mát (2)
Công- gô (2)
Tên người,tên địa lí Bộ phận Bộ phận 1 (số tiếng)
Bộ phận 2 (số tiếng)
Lép Tôn-xtôi
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích Tô-mát Ê-đi-xơn
Hi-ma-lay-a Đa-nuýp
Lốt Ăng-giơ-lét Niu Di-lân
Công-gô
2 Lép (1) Tôn-xtôi (2) 2 Mô-rít-xơ (3) Mát-téc-lích (3)
2 Ê-đi-xơn (3)
1 Hi-ma-lay-a (4)
2 Lốt (1) Ăng-giơ-lét (3) 2 Niu (1) Di-lân (2)
1
2 Đa- nuýp (1) Tô- mát ( 2)
Công- gô (2)
- Viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.
- Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có gạch nối.
I. NhËn xÐt:
Một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như tên người,
tên địa lí Việt Nam: Tất cả các tiếng đều được viết hoa chữ cái đầu.
Những tên người, tên địa lí nước ngoài ở BT3 là tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt (âm ta mượn từ tiếng Trung Quốc).VD: Hi Mã Lạp Sơn là tên phiên âm theo âm Hán Việt, còn Hi – ma – lay – a là tên quốc tế, phiên âm trực tiếp từ tiếng Tây Tạng.
3. Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thụy Điển.
II. Ghi nhớ:
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của
mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2. Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt.
III. Luyện tập:
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i-paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác boa là một thị trấn nhỏ. Không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Theo ĐỨC HOÀI Ác-boa
Ác-boa Lu-i Pa-xtơLu-i Pa-xtơ Ác-boa
Ác-boa
Quy-dăng-xơ Quy-dăng-xơ
Lu-i Pa-xtơ (1822 -1895) là nhà Bác học nổi tiếng thế giới đã chế ra các
loại vắc xin trị
bệnh, trong
đó có bệnh
dại.
III. Luyện tập:
Bài 2: Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
- Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin.
- Tên địa lí: xanh pêtécbua, tôkiô, amadôn, niagara
An-be Anh-xtanh, Crít-xti-an An-đéc-xen, I-u-ri Ga-ga-rin.
An-be Anh-xtanh, Crít-xti-an An-đéc-xen, I-u-ri Ga-ga-rin.
Xanh Pê-téc-bua, Tô-ki-ô, A-ma-dôn, Ni-a-ga-ra.
Xanh Pê-téc-bua, Tô-ki-ô, A-ma-dôn, Ni-a-ga-ra.
Nhà vật lí học nổi tiếng thế giới,
người Đức
An-be Anh-xtanh
(1879-1955)
Crít-xti-an An-đéc-xen
Nhà văn nổi tiếng thế giới, người Đan Mạch chuyên viết truyện cổ tích ( 1805 – 1875 )
I-u-ri Ga-ga-rin.
Nhà du hành vũ trụ người Nga người đầu tiên bay vào vũ trụ (1934-1968)
Xanh Pê-téc-bua kinh đô cũ của nước Nga
Tô-ki-ô thủ đô Nhật Bản, xứ sở của hoa anh đào
Ni- a-ga-ra: Tên một
thác nước lớn ở giữa Ca- na-đa và Mỹ
A-ma-dôn: Tên một
dòng sông và cánh rừng
lớn ở Bra-xin
Luật chơi
Có 9 ô vuông đánh số từ 1-9. Trong đó có 1 ô may mắn. Ẩn sau mỗi ô đó ghi tên thủ đô hoặc tên nước.
Ba đội chơi lần lượt chọn 1 số bất kì, rồi ghi lên bảng tên nước hoặc tên thủ đô tương ứng. Sau đó lật đối chiếu kết quả. Nếu đúng được 10 điểm, sai không có điểm. Nếu chọn được ô may mắn sẽ được thưởng 10 điểm và được chọn ô tiếp theo.
Bắc Kinh- nước Trung Quốc Pháp - thủ đô Pa-ri Viêng Chăn - nước Lào
Phnôm Pênh - nước Cam-pu-chia
Niu-đê-li - nước Ấn Độ Thái Lan-thủ đô Băng Cốc
Anh - thủ đô Luân Đôn Xin chúc mừng bạn Việt Nam - thủ đô Hà Nội
thủ đô
Bắc Kinh nước Pháp thủ đô
Viêng Chăn
nước Anh
thủ đô Niu-đê-li
nướcThái Lan thủ đô
Phnôm Pênh
nước Việt Nam
1
Bạn được thưởng 10điểm
2 3
6 9 8
7
5
4
III. Luyện tập:
Bài 3: Trò chơi du lịch: Thi ghép đúng tên nước với tên thủ đô của nước ấy.
Tên nước
Tên nước:: Tên thủ đôTên thủ đô:: NgaNga Mát-xcơ-va Mát-xcơ-va
Nhật Bản
Nhật Bản Tô-ki-ô Tô-ki-ô Thái Lan
Thái Lan Băng Cốc Băng Cốc Mĩ Mĩ Oa-sinh-tơn Oa-sinh-tơn Đức Đức Béc-lin Béc-lin
Ma-lai-xi-a
Ma-lai-xi-a Cu-a-la Lăm-pơ Cu-a-la Lăm-pơ In-đô-nê-xi-a
In-đô-nê-xi-a Gia-các-ta Gia-các-ta
… …
… …
-Về nhà xem lại bài, tìm viết thêm các tên người, tên địa lí nước ngoài.
-Chuẩn bị bài: Dấu ngoặc kép.
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài ta viết như thế nào?
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài đã được phiên âm theo âm Hán Việt, ta viết như thế nào?
Ti T Ế
Ti T Ế H C H C Ọ Ọ K T TH C K T TH C Ế Ế Ú Ú
Chúc các thầy, cô giáo mạnh khoẻ , Chúc các em chăm ngoan, học giòi.