• Không có kết quả nào được tìm thấy

Dịch nghe 3

Protected

Academic year: 2022

Chia sẻ "Dịch nghe 3"

Copied!
8
0
0

Loading.... (view fulltext now)

Văn bản

(1)

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẬP HẢI PHÒNG

ĐỀ CƯƠNG CHI TIẾT

MÔN HỌC

DỊCH NGHE 3 Mã môn: ITE33023

Dùng cho ngành

TIẾNG ANH

Khoa phụ trách

KHOA NGOẠI NGỮ

ISO 9001:2008

(2)

THÔNG TIN VỀ CÁC GIẢNG VIÊN CÓ THỂ THAM GIA GIẢNG DẠY MÔN HỌC

1. ThS. Đào Thị Lan Hương – Giảng viên cơ hữu Chức danh, học hàm, học vị : Thạc sỹ

Thuộc Khoa : Ngoại ngữ

Địa chỉ liên hệ: Khoa Ngoại Ngữ - Đại Học Dân Lâp Hải Phòng Điện thoại: 00912.233349 Email: huongdtl@hpu.edu.vn 2. Ths. Hoàng Thị Bảy – Giảng viên cơ hữu

Chức danh, học hàm, học vị: Thạc sỹ Thuộc Khoa: Ngoại Ngữ

Địa chỉ liên hệ: Khoa Ngoại Ngữ - Đại Học Dân Lâp Hải Phòng

Điện thoại: 0912.272141 Email: bayht@hpu.edu.vn

(3)

THÔNG TIN VỀ MÔN HỌC 1. Thông tin chung:

Số đơn vị học trình/ tín chỉ: 2

Điều kiện tiên quyết: Luyện âm, thực hành tiếng 4 (Nghe- Nói- Đọc - Viết), dịch nói 1, dịch nói 2.

Thời gian phân bổ đối với các hoạt động:

Nghe giảng lý thuyết: 15 Làm bài tập trên lớp: 30 2. Mục tiêu của môn học:

Hoàn thành học phần này, sinh viên có thể nâng cao kỹ năng dịch đuổi (consecutive interpreting), tăng cường khả năng nghe hiểu và ghi nhớ thông tin, năng cao kĩ năng trình bày nội dung/ thông tin bằng các bài tập mô phỏng tình huống hội họp giữa đại diện Việt Nam và đối tác nước ngoài. Sinh viên s ẽ được cung cấp kiến thức về các vấn đề kinh tế, văn hóa, xã hội và thực hành phiên dịch trong các tình huống cụ thể.

Yêu cầu: đến cuối khoá học sinh viên phải đạt được những yêu cầu sau:

Ghi nhớ nội dung nghe được.

Sử dụng thành thạo vốn từ vựng thuộc cá c chủ đề trong chương trình học.

Ghi chép đầy đủ thông tin, số liệu….trong mỗi lần phát ngôn.

Diễn đạt trôi chảy nội dung/ thông tin nghe được bằng ngôn ngữ đích.

Phát huy tính biểu cảm của ngữ điệu và âm lượng để lời dịch có tính thuyết phục cao.

3. Tóm tắt nội dung môn học:

Môn Dịch nói 3 tập trung tăng cường kỹ năng phiên dịch hội thảo và bài giảng, đàm phán thương mại và thuyết trình với các kiến thức giao tiếp kinh tế, văn hoá - xã hội ở nhiều chủ đề và tình huống đa dạng.

Môn Dịch nói 3 cung cấp cho sinh viên kỹ năng phiên dịch nâng cao như khả năng ghi nhớ và tóm tắt ngôn bản, ghi chép (quick hand & notetaking), sơ đồ hoá một ngôn bản (mapping), kỹ năng viết tắt (Abbreviations, Acronyms, Symbols …), linh hoạt khi diễn đạt ngôn ngữ đích, điều chỉnh tốc độ và biểu cảm khi diễn đạt ngôn ngữ đích...

4. Học liệu:

Nguyễn Quốc Hùng, MA. (2007). Hướng dẫn kỹ thuật phiên dịch Anh - Việt, Việt – Anh.

NXB tổng hợp thành phố Hồ Chí Minh.

VOA Special English. Vol1,2,3,4,5,6,7,8,9, 10,11,12,13,14,15 Luyện dịch Việt – Anh. Số 1, 2,3,4. (2009). Đại học Hà Nội.

Đặng Xuân Thu & Bùi Tiến Bảo. (1999).Lý thuyêt dịch. NXB Giáo dục

Roderick Jones (1998).Conference interpreting explained. St Jerome Publishing

(4)

Seleskovitch, D. (1978). Interpreting for International Conferences, (2

nd

printing 2001), Pen and Booth, Arlington, VA.

http://interpreters.free.fr/consecnotes/symbolexamples.htm

http://www.scribd.com/doc/39742139/Principles-of-Consecutive-Interpreting-J-F-Rozan

(Rozan.J.F – 7 Principles of Note-taking.)

(5)

5. Nội dung và hình thức dạy – học:

Nội dung

(Ghi cụ thể theo từng chương, mục, tiểu mục)

Hình thức dạy – học

Tổng (tiết)

thuyết Bài tập

Thảo luận

TH, TN, điền

Tự học, tự NC

Kiểm tra Foreign projects in construction

Short –term memory, listing main ideas, abbriviations 1 2 3

Foreign projects in industry

listing main ideas, linking, main content

1 2

3 Foreign projects in transportation

Short –term memory, listing main ideas, abbriviations 1

1

1 3

Foreign projects in environment Taking notes

1

2 3

Foreign investment

listing main ideas, linking, main content 2 1

3 Domestic investment

Taking notes 3 3

Banking and Finance

Observing, understanding data, figures and images

2 1

3

Information Technology Taking notes

2

1 3

Employment market

Observing, understanding data, figures and images

2 1

3 E- commerce

Observing, understanding data, figures and images 2

1 3

Globalization

Sumarizing, paraphrasing

1

2 3

Law

Taking notes 1 2 3

(6)

Energy

Sumarizing, paraphrasing

1

2 3

Mass media

Short –term memory, listing main ideas, abbriviations 1 2 3

Review- Test

Further Practice (Self-study) 3

Tổng (tiết) 15 27 3 45

6. Lịch trình tổ chức dạy – học cụ thể:

Tuần Nội dung Chi tiết về hình thức tổ chức dạy – học

Nội dung yêu cầu sinh viên phải chuẩn bị

trước

Ghi chú

Week

1 Foreign projects in construction

Short –term memory, listing main ideas, abbriviations

Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Week 2

Foreign projects in industry

listing main ideas, linking, main content

Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Related terms and structures Week

3

Foreign projects in transportation Short –term memory, listing main ideas, abbriviations

Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Related terms and structures

Week

4 Foreign projects in environment Taking notes

Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Week

5 Foreign investment listing main ideas, linking, main content

Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Related terms and structures Week

6 Domestic investment

Taking notes Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Week

7 Banking and Finance Observing, understanding data, figures and images

Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Related terms and structures Week

8 Information Technology

Taking notes Students study related terms and structures, practice interpreting,

(7)

recording and self – assessing.

Week 9

Employment market Observing, understanding data, figures and images

Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Related terms and structures Week

10 E- commerce

Observing, understanding data, figures and images

Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Week 11

Globalization

Sumarizing, paraphrasing Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Related terms and structures Week

12 Law

Taking notes

Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Week 13

Energy

Sumarizing, paraphrasing

Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Related terms and structures Week

14 Mass media

Short –term memory, listing main ideas, abbriviations

Students study related terms and structures, practice interpreting, recording and self – assessing.

Week 15

Review- Test

Further Practice (Self- study)

Review terms and structures, pilot test

7. Hình thức kiểm tra, đánh giá môn học:

Thi tại phòng máy

8. Các loại điểm kiểm tra và trọng số của từng loại điểm:

- Điểm học phần được tính trên cơ sở hai điểm thành phần dưới đây:

* Điểm quá trình: 30% tổng điểm

* Điểm thi kết thúc học phần: 70% tổng điểm (thi viết) Trong đó, điểm quá trình bao gồm:

(i) Điểm chuyên cần:

(ii) Điểm kiểm tra thường xuyên:

(iii) Đánh giá nhận thức và thái độ tham gia thảo luận, dựa theo hai tiêu chí:

+ Mức độ hoàn thành các yêu cầu của môn học;

+ Mức độ tích cực tham gia thảo luận xây dựng bài.

9. Yêu cầu của giảng viên đối với môn học:

- Máy chiếu projector, laptop và tài liệu phát tay.

(8)

- Yêu cầu đối với sinh viên (sự tham gia học tập trên lớp, quy định về thời hạn, chất lượng các bài tập về nhà,...): Sinh viên phải đọc trước tài liệu ở nhà, trong lớp phải thảo luận và hoàn thành các bài kiểm tra

Hải Phòng, ngày…..tháng…..năm…..

Chủ nhiệm Bộ môn Người viết đề cương chi tiết

ThS. ĐẶNG THỊ VÂN ThS. ĐÀO THỊ LAN HƯƠNG

Tài liệu tham khảo

Tài liệu liên quan

Thông qua việc tìm hiểu về năng lực cạnh, doanh nghiệp có thể nắm được điểm mạnh, điểm yếu, so sánh công bằng với đối thủ hiện có trên thị trường để kịp

Duy trì chính sách quan tâm động viên, khen thưởng đối với cán bộ làm việc tại VPĐD, tạo điều kiện về chi phí để VPĐD thường xuyên gặp gỡ với

Từ đó, thấy được những hạn chế cần phải khắc phục để định hướng phát triển, đưa ra những giải pháp nhằm nâng cao năng lực cạnh tranh của dịch vụ Internet trực tiếp

Để có các chiến lược kinh doanh phù hợp cũng như các cách thức quảng bá tốt và được KH đánh giá cao nhằm đối mặt với sư cạnh tranh gay gắt trên thị trường mạng

Đầu tư phát triển phương tiện vận tải là một hoạt động tốn kém nhiều chi phí của công ty nhưng đây là một khoản đầu tư dài hạn và cần thiết, nó tạo điều kiện thuận lợi

Nói cách khác, nghiên cứu nhằm mục đích tìm hiểu thực trạng việc sử dụng sự kết hợp từ khi thực hành nói của sinh viên, mức độ hiệu quả khi thực nghiệm tăng cường

Chương trình dịch là chương trình có chức năng dịch các chương trình được viết bằng hợp ngữ và ngôn ngữ bậc cao sang ngôn ngữ máy.. Chương trình dịch là chương trình

Trong nghiên cứu này, chúng tôi tổng hợp vật liệu siêu hấp phụ carbon hoạt tính từ vỏ trấu có sự kết hợp hoạt hóa hóa học/ vật lý.. AC thu được dùng để nghiên cứu khả